188a

 

performeth all that the first commandeth. 16 Seemeth it just to you, I say, that the master should reward only him who seeth and commandeth, and should cast out of his house him who wearied himself in the work? 17 Surely not.

18 How then shall the justice of God bear this? 19 The soul and the body with the sense of man serve God: 20 the soul only seeth and commandeth the service, because the soul eating no bread, fasteth not, [the soul] walketh not, feeleth not cold and heat, falleth not sick, and is not slain, because the soul is immortal ( [1] ); 21 it suffereth not any of those corporal pains which the body suffers at the instance of the elements. 22 Is it, then, just, I say, that the soul alone should go into paradise, and not the body, which hath wearied it self so much in serving God?’

23 Peter answered: ‘O master, the body, having caused the soul to sin, ought not to be placed in paradise.’

24 Jesus answered: ‘Now how shall the body sin without the soul? 25 Assuredly it is impossible. 26 Therefore, in taking away God’s mercy from the body, thou condemnest the soul to hell ( [2] ).’

 

 

 

 

188 ا

 

يقوم بكل ما يأمره به الأول 16 أقول أترون من العدل أن يخص السيد بالجزاء من ينظر ويأمر فقط ويطرد من بيته من أنهك نفسه في العمل؟ 17 لا البتة 18 فكيف يحتمل عدل الله هذا ؟19 إن نفس الإنسان وجسده وحسه تخدم الله 20 فالنفس تنظر وتأمر بالخدمة فقط لأن النفس لما كانت لا تأكل خبزا فهي لا تصوم ولا تمشي ولا تشعر بالبرد أو الحر ولا تمرض ولا تقتل لأنها خالدة ( [3] )21 وهي لا تكابد شيئا من الآلام الجسدية التي يكابدها الجسد بفعل العناصر 22 فأقول هل من العدل إذا أن تذهب النفس وحدها إلى الجنة دون الجسد الذي أنهك نفسه بهذا المقدار في خدمة الله ؟ 23 قال بطرس : يا معلم لما كان الجسد هو الذي حمل النفس على الخطيئة فلا ينبغي أن يوضع في الجنة 24 أجاب يسوع : كيف يخطئ الجسد بدون النفس 25 حقا إن هذا محال 26 فإذا نزعت رحمة الله من الجسد قضيت على النفس بالجحيم ( [4] ) .

 


 

[1] Evidences in Quran points out that at death the (soul ) is separated from the body which deteriorates, but the soul remains to suffer grave torment or its graces, according to man’s work. The soul like every other thing dies and remains not anything but God for forty years before the Erection. So this contradicts the Quran. (Writer).

[2]  Matthew 10: 28, see also Chapter 60: 5, Mark 9: 43-48, Matthew 5: 27-30, Matthew 13: 50, Matthew 18: 8, 9, Luke 16: 24, all of it clarifies that Rising will be by both body and soul as Quran had assured ( Alghashiyah 88: 2, 8, Al-Mu’minun 23: 104, Al-Furqan 25: 34, An-Naml 27: 90, Al-Ahzab 33: 66, Az-Zumar 39: 60, Al-Qamar 54: 48, Mohammad 47: 15, An-Nur 24: 24, Yasin 36: 65, At-Tahrim 66: 8), see also footnote of Chapter 173: 13, and compare with 1 Corinthians  15: 2. (Writer)

[3]   تشير الدلائل القرآنية على أنه في الموت تنفصل النفس عن الجسد الذي يتحلل وتبقى هي لتكابد عذاب القبر أو نعيمه بحسب عمل كل إنسان ، ولكن النفس تموت كما يموت كل شئ ولا يبقى إلا الله مدة أربعون عاما قبل يوم القيامة ، فهو يناقض القرآن الكريم في هذا. ( الكاتب )

[4]   متى 10 :28 ، وانظر أيضا فصل 60 : 5 ، مرقس 9 :43 – 48 ، متى 5 : 27 –30 ، متى 13 :50 ، متى 18 : 8 ، 9 ، لوقا 16 :24 ، وكلها توضح أن البعث يكون بالجسد والنفس معا . كما أكد القرآن الكريم ( الغاشية : 2 ، 8 ، المؤمنون : 104 ، الفرقان : 34 ، النمل : 90 ، الأحزاب : 66 ، الزمر : 60 ، القمر : 48 ، محمد : 15 ، النور : 24 ، يس : 65 ، التحريم : 8 ، وانظر أيضا هامش الفصل 173 : 13 ) وقابل 1 كورنثوس 15 : 2 .

 

Back