194b
and to thy disciples.’
32 Jesus answered: ‘I will come thither when thou wilt promise to call me “Brother”, and not “Lord”, and shalt say thou art my brother, and not my servant ( [1] ).’
The man promised, and Jesus went to his house.
[183](a)
1 While they sat at meat the scribe said: ‘O master, thou saidst that God loveth (b) true humility. 2 Tell us therefore what is humility, and how it can be true and false.’
3 [Jesus replied:] ‘Verily I say unto you that he who becometh not as a little child ( [2] )shall not enter into the kingdom of heaven.’
4 Every one was amazed at hearing this, 5 and they said one to another: ‘Now how shall he become a little child who is thirty or forty years old? Surely this is a hard saying.’
6 Jesus answered: ‘As God liveth,(c) in whose presence my soul standeth, my words are true. 7 I said unto you that [a man] hath need to become as a little child: for this is true humility. 8 For if ye ask a little child: “Who hath made thy garments?” he will answer:
_______________
a Chapter on the child.
b God loves.
c By the living God.
وللتلاميذ طعاما 32 أجاب يسوع : إني أذهب الآن إلى هناك متى وعدتني أن تدعوني أخا لا سيدا وتقول أنك أخي لا خادمي ( [3] ) فوعد الرجل وذهب يسوع إلى بيته .
الفصل الثالث والثمانون بعد المئة (ا)
1 وبينما كانوا جالسين على الطعام قال الكاتب : يا معلم قلت أن الله يحب (ب) الاتضاع الحقيقي 2 فقل لنا ما هو وكيف يكون حقيقيا أو كاذبا 3 أجاب يسوع : الحق أقول لكم أن من لا يصير كطفل صغير ( [4] ) لا يدخل ملكوت السماء 4 تعجب كل أحد لسماع هذا 5 وقال كل للآخر : كيف يمكن لمن كان ابن ثلاثين أو أربعين سنة أن يصير ولدا ؟ حقا إن هذا لقول عويص 6 أجاب يسوع : لعمر الله (ج) الذي تقف نفسي في حضرته أن كلامي لحق 7 إني قلت لكم أنه يجب على الإنسان أن يصير كطفل صغير لأن هذا هو الاتضاع الحقيقي 8 فإنكم لو سألتم ولدا صغيرا :" من صنع ثيابك " يجيب
ــــــــــــــ
ا سورة الولد
ب الله محب
ج بالله حى
[1] Al-Hujurat 49: 10, Matthew 23: 8, Luke 8: 21, John 13: 13, Matthew 12: 50, in the Prophet saying : “ do not make me your master as none Arabs did to their kings”, “ do not make me your master in prayers”.
[2] Mark 10: 15, Which means that man should confess God’s grace at all times upon him, and that the sins is his sins ( Al-A’raf 7: 26)
[3] الحجرات : 10 ، متى 23 : 8 ، لوقا 8 : 21 ، يوحنا 13 : 13 ، متى 12 : 50 ، وفي الحديث النبوي " لا تسيدوني كما سيّد الأعاجم ملوكهم " و " لا تسيدوني في الصلاة ".
[4] مرقس 10 :15 والمقصود أن يعترف الإنسان بنعمة الله عليه في كل حين وأن الخطايا خطاياه هو ( الأعراف : 26 ) .