209a
merit hell for their sins.
[199](a)
1 God is so rich in mercy (b)( [1] ) that albeit the water of thousand seas if so many were to be found, could not quench a spark of the flames of hell, yet a single tear of one who mourneth at having offended God quencheth the whole of hell, by the great mercy wherewith God succoureth him(c)( [2] ). 2 God therefore, to confound Satan and to display his own bounty, willeth to call merit in the presence of his mercy every good work of his faithful servant ( [3] ), 3 and willeth him so to speak of his neighbour ( [4] ). 4 But of himself a man must beware of saying: “I have merit”; for he would be condemned.’
1 Jesus then turned to Lazarus, and said: ‘Brother, I must needs for a short time abide in the world, 2 wherefore when I shall be near to thine house I will not ever go elsewhere, because
______________
a the chapter on kindness (courtesy).
b God is sufficient and the merciful.
c God is munificent.
يستأهلون الجحيم لأجل خطاياهم .
الفصل التاسع والتسعون بعد المئة (ا)
1 إن الله لغني برحمته ( [5] ) حتى أن دمعة واحدة ممن ينوح لإغضابه الله تطفأ الجحيم كله بالرحمة العظيمة التي يمده (ب) الله بها على أن مياه ألف بحر ـ لو وجدت ـ لا تكفي لإطفاء شرارة من لهب الجحيم ( [6] ) 2 فلذلك يريد الله خذلا للشيطان وإظهارا لجوده (ج) هو أن يحسب في حضرة رحمته كل عمل صالح أجرا لعبده المخلص ( [7] ) 3 ويحب منه أن يقول عن قريبه هكذا ( [8] ) 4 أما الإنسان في خاصة نفسه فعليه أن يحذر من قوله " لي أجر " لأنه يدان .
1 حينئذ التفت يسوع إلى لعازر وقال : يجب عليَّ أيها الأخ أن أمكث في العالم هنيهة 2 فمتى كنت على مقربة من بيتك لا أذهب إلى محل آخر قط لأنك
ـــــــــــــــ
ا سورة اللتف ( اللطف )
ب الله غنى والرحْمن
ج الله جواد
[1] Al-A’raf 7: 156, Ghafir 40: 7, Al-An’am 6: 147
[2] Al-Mursalat 77: 32
[3] At-Taubah 9: 121, An-Nahl 16: 97, An-Nur 24: 38, Al-’Ankabut 29:7, Az-Zumar 39: 35
[4] I.e. to say that for faithful slaves a reward, neighbor here means the followers of the right religion. (writer)
[5] الأعراف : 156 ، غافر : 7 ، الأنعام : 147
[6] المرسلات : 32
[7] التوبة : 121 ، النحل : 97 ، النور : 38 ، العنكبوت : 7 ، الزمر : 35
[8] أي أن يقول أن لعباد الله المخلصين أجرا والقريب هنا بمعنى إتباع دينه ( الكاتب )