73b

 

 that God hath heard my prayer. 9 wherefore, that ye may know the truth, I say to this sick man: “ In the name of the God (a) of our fathers, the God of Abraham and his sons, rise up healed!” 10 And when Jesus had said this, the sick man rose up healed, and glorified God.

11 Then the common people besought Jesus that he would beseech God for the sick who stood outside. 12 Whereupon Jesus went out unto them, and having lifted up his hands, said: 13 ‘Lord God of hosts ( [1] ), the living God ( [2] ), the true God( [3] ), the holy God ( [4] ), that never will die (b) ([5] ); have mercy upon them!’ 14 Whereupon every one answered: ‘Amen.’ 15 And this having been said, Jesus laid his hands upon the sick folk, and they all received their health.

16 Thereupon they magnified God, saying: ‘God hath visited us by his prophet, and a great prophet hath God sent unto us.’

 

 

 

[72](c)

 

1 At night Jesus spake in secret with his disciples, saying: 2 ‘Verily I say unto you that Satan desireth to sift you as wheat( [6] ); 3 but I have besought God for you, and there shall not perish of you save he hath layeth snares for me. 4 And this he said of Judas, because the angel Gabriel

_______________

a By permission of God.

b God is sovereign, living the truth a friend and persisting.

c The chapter of the sign of the prophet of God.

 

 

 

73ب

 

بأن الله قد استجاب دعائي 9 وكي تعلموا الحق أقول لهذا الإنسان : باسم اله (ا ) آبائنا اله إبراهيم وأبنائه قم معافى 10 ولما قال يسوع هذا قام المريض معافى ومجد الله 11 حينئذ توسل العامة إلى يسوع ليتوسل إلى الله لأجل المرضى الذين كانوا خارجا 12 فخرج حينئذ يسوع إليهم ثم رفع يديه وقال : 13 أيها الرب اله الجنود ( [7] ) الإله الحي ( [8] ) الإله الحقيقي ( [9] ) الإله القدوس ( [10] ) الذي لا يموت (ب) ( [11] ) ألا فأرحمهم 14 فأجاب كل أحد : آمين 15 وبعد أن قيل هذا وضع يسوع يديه على المرضى فنالوا جميعهم صحتهم 16 فحينئذ مجدوا الله قائلين : لقد افتقدنا الله بنبيه فإن الله أرسل لنا نبيا عظيما

 

 

 

الفصل الثاني والسبعون (ج )

 

1 وفي الليل تكلم يسوع سرا مع تلاميذه قائلا : 2 "الحق أقول  لكم أن الشيطان يريد أن يغربلكم كالحنطة ( [12] ) 3 ولكني توسلت إلى الله لأجلكم فلا يهلك منكم إلا الذي يلقي الحبائل لي 4 وهو إنما قال هذا عن يهوذا لأن الملاك جبريل

ــــــــــــ

ا بإذن الله

ب سلطان الله حي حق ولي وباق

ج سورة العلامة (علامة ) رسول الله

 


 

[1] This name was mentioned in the “Bible” for instance: Zechariah 7: 1, 4, 6, 7, 9, Psalms 48:8. Hosts means angels and prophets, Quran had also named them so as in As-Saffat 37: 173, AlAhzab 33: 9, Al-fath 48: 4, 7, Al-Muddaththir 74:31, At-Taubah 9:26.

[2] This name was mentioned much in the “Bible” for instance: Deuteronomy 32: 40, Job 19: 25, Job 27: 2, 1 Kings 17: 1, 1 Samuel 17: 26, Psalms 42: 2, Daniel 6: 26, Revelation 4: 9. The Living ( Al-Hayy) is one of the exalted names of God in the Holy Quran for example Al-Furqan 25: 58.

[3] The Truth ( Al-Haqq ) is one of the best names of God , it is also in 1 Thessalonians 1:9, John 17: 3, John 8: 26. 

[4]  God’s name “Al-Quddoos” The Holy. It can be found also in Luke 1: 49, John 17: 11, Psalms 33: 21, Psalms 103: 1.

[5]  Al-Furqan 25:58, Deuteronomy 32: 40, Revelation 4: 9

[6] Luke 22: 31

[7]  ورد هذا الاسم في الكتاب المقدس للمسيحيين وعلى سبيل المثال زكريا 7 : 1 ، 4 ، 6 ، 7 ، 9 ، مزمور 48 : 8 ، ويعني لفظ الجنود الملائكة والأنبياء كما سماهم القرآن الكريم أيضا بهذا الاسم في الآيات الصافات :173 ، الأحزاب : 9 ، الفتح : 4 ، 7 ، المدثر : 31 ، التوبة : 26

[8]  ورد أيضا كثيرا وللمثال تثنية 32 : 40 ، أيوب 19 :25 ، أيوب 27 : 2 ، ا ملوك 17 :1 ، ا صموئيل 17 :26 ، مزمور 42 :2 ، رؤيا 4 :9 ، دانيال 6 :26 ، والحي من أسماء الله الحسنى في القرآن الكريم وللمثال الفرقان :58 .

[9]  اسم الله الحق وقد ورد أيضا في  : 1 تسالونيكي 1 :9 ، يوحنا 17 : 3 ، يوحنا 8 : 26 .

[10]  اسم الله القدوس وقد ورد على سبيل المثال في لوقا 1 :49 ، يوحنا 17 :11 ، مزمور 33 :21 ، مزمور 103 :1 .

[11]   الفرقان : 58 ، تثنية 32 :40 ، رؤيا 4 :9 ، مزمور 103 :1

[12]  لوقا 22 : 31

Back